মাস্টার দুর্গাপ্রসাদ
আর্যজগতের প্রারম্ভিক যুগে যেসকল বিদ্বানগণ ইংরেজি ভাষায় উচ্চ কোটির সাহিত্য প্রণয়ন করেছেন, তন্মধ্যে পণ্ডিত গুরুদত্ত জীর পশ্চাৎ মাস্টার দুর্গাপ্রসাদ জী খ্যাতনামা ।
যদ্যপি মাস্টার দুর্গাপ্রসাদ জীর কার্যক্ষেত্র ছিল মূলতঃ পাঞ্জাব প্রদেশে, কিন্তু তাঁর জন্মস্থল মধ্যপ্রদেশের সাগর নগরে ।
তাঁর পিতার নাম শ্রী লালা উমরাওসিংহ তথা মাতার নাম শ্রীমতি ধনাবাঈ । দুর্গাপ্রসাদ জীর বয়স যখন আট বর্ষ, তখন তাঁর মাতা দেহত্যাগ করেন । তৎপশ্চাৎ তিনি তাঁর মাতুলালয় ভোপালে চলে যান । তিন বর্ষ পশ্চাৎ তাঁর মাতামহীর দেহান্তের পর তাঁর পিতা নিয়ে যান তাঁকে । তিনি বাল্যাবস্থায় অত্যন্ত দুঃখ-কষ্ট ভোগ করেন । তখন তিনি ছোট-খাটো কাজ করে দিনগুলি কষ্টে অতিবাহিত করতেন । দুই বর্ষ পশ্চাৎ তিনি বিদ্যাশিক্ষায় মনোনিবেশ করেন । এম. এ. পরীক্ষার সময় তাঁর পিতা দেহত্যাগ করেন । কুসংস্কার প্রথার তীব্রতার দরুন মাস্টার জী বাল্যবস্থাতেই বিবাহ কার্য সম্পন্ন করেন । এক-দুই বর্ষ জওলপুরে অধ্যয়ন করেন । সেখান থেকে ইলাহাবাদের ম্যোর সেন্ট্রাল কলেজে পড়তে আসেন । প্রয়াগে অবস্থান কালে তিনি শ্রীমৎ মহর্ষি দয়ানন্দ জীর ব্যাখ্যান শ্রবণের সৌভাগ্য লাভ করেন । বরেলী নগরে মহর্ষির সাথে পাদরি টী.জে. স্কার্টের প্রসিদ্ধ শাস্ত্রার্থ হয়, তখন উক্ত সময়ে মাস্টার জী বরেলী নগরে অবস্থান করছিলেন এবং শাস্ত্রার্থ অনুষ্ঠানের সাক্ষাৎ প্রত্যক্ষদর্শী ছিলেন । তৎপশ্চাৎ তিনি মহর্ষির সান্নিধ্য লাভ করেন।
মাস্টার দুর্গাপ্রসাদ জী প্রায়ঃ দশ বর্ষ সেনাবাহিনী শাসিত নার্মল স্কুলের অধ্যাপক পদে নিযুক্ত ছিলেন । এই সময়কালে তাঁর সহধর্মিণী দেহত্যাগ করেন । তৎপশ্চাৎ তিনি পূর্ণচিত্তে বেদ প্রচার, সমাজসেবা এবং আত্মচিন্তনে ব্রতী হন ।
মাস্টার জী লাহোর এসে দয়ানন্দ হাই স্কুল স্থাপনা করেন এবং বিদ্যালয়ের মুখ্যাধ্যাপক পদে কার্যরত থাকেন । ১১ বর্ষ পশ্চাৎ উক্ত বিদ্যালয় বন্ধ হয়ে যায় । ১৮৯০ সনে যখন আর্য সমাজের গুরুকুল বিভাগ এবং কলেজ বিভাগ পৃথক হয়, তখন মাস্টার জী গুরুকুল দল বিভাগের অধ্যক্ষ শ্রী লালা মুন্শীরাম জীর সহযোগী হিসেবে যোগ দেন। লাহোরে মাস্টার জী বিরজানন্দ প্রেস স্থাপনা করেন এবং এই প্রেসের মাধ্যমে অনেক প্রসিদ্ধ সাহিত্য প্রকাশিত হয়েছে । সাত্ত্বিক আহারের মহিমা প্রচার-প্রসারের জন্য তিনি “হারবি অফ হেল্থ ( Of Health)” নামক পাক্ষিকপত্র প্রকাশ করেন, পত্রিকাটি ১৯১৫ সন অবধি প্রকাশিত হতে থাকে ।
ইংরেজি ভাষায় তিনি মহর্ষি দয়ানন্দ জীর চরিতাখ্যান এবং সত্যার্থ প্রকাশ সহ প্রসিদ্ধ সাহিত্য অনুবাদ করেছেন এবং বিবিধ সাহিত্য প্রণয়ন করেছেন ।
লাহোরের দয়ানন্দ হাই স্কুলের বিদ্যার্থীদের উপযোগার্থে মাস্টার জী ৭টি খণ্ডে বৈদিক রিডার্স (Vedic Readers ) নামক গ্রন্থমালা প্রকাশিত করেন ।
উপর্যুক্ত গ্রন্থমালা অত্যন্ত লোকপ্রিয় হয় । দয়ানন্দ হাই স্কুলের মুখ্যাধ্যাপক পদে অধিষ্ঠিত হওয়ার পূর্বে তিনি ডি.এ.বি. কলেজ, লাহোরের মাধ্যমিক বিভাগ (Middle Section) এর মুখ্যাধ্যাপকও ছিলেন ।
গ্রন্থরাজিঃ
1. An English Translation of the Satyaratha Prakash Literally: Expose of Right Sense (of Vedic Religion) of Maharshi Swami Dayanand Saraswati --The Luther of India, being a guide to Vedic Hermeneutics (১৯০৮ সন)
সত্যার্থপ্রকাশ গ্রন্থের ইংরেজি অনুবাদ । ১৯০০ সনে মাস্টার জী ১১তম সমুল্লাস সমুল্লাস ইংরেজি ভাষায় ভাষান্তর করেন এবং 'Maharshi Swami Dayanand on Indian Religions' নামক শীর্ষকে প্রকাশিত করেন । এই গ্রন্থে মহর্ষি দয়ানন্দ জীর জীবনীর সাথে তাঁর রচিত স্বমন্তব্যামন্তব্যপ্রকাশের ইংরেজি অনুবাদও সংযোজিত করেছেন । তদনন্তর ১৯০৩ সনে সত্যার্থ প্রকাশের ৭ম, ৮ম, ৯ম এবং ১০ম সমুল্লাসের ইংরেজি ভাষান্তর করে 'Swami Dayanand's Exposition of Vedic Religion' নামক শীর্ষকে প্রকাশিত করেন । এই শীর্ষকে উক্ত সমুল্লাস সমূহের সাথে বেনারস, জালন্ধর, লখনৌ তথা বরেলী নগরে মহর্ষির সাথে বিভিন্ন মতাবলম্বীদের শাস্ত্রার্থের বিবরণও ইংরেজি ভাষায় প্রস্তুত করে সংযোজিত করা হয়েছে । সত্যার্থ প্রকাশের সমগ্র অনুবাদ ১৯০৮ সনে উক্ত নামে শীর্ষকে প্রকাশিত হয় ।
গ্রন্থারম্ভে মহর্ষি দয়ানন্দ জী আত্মকথা তথা বিভিন্ন প্রদেশ নগরে তাঁর অবস্থানে বিস্তৃত বর্ণন সংকলিত করা হয়েছে ।
2.The Ocean of Mercy (১৮৮৯ সন)
গোকরুণানিধি গ্রন্থের ইংরেজি ভাষান্তর
3. The Five Great Duties of the Aryans
পঞ্চ-মহাযজ্ঞবিধি গ্রন্থের ইংরেজি অনুবাদ
4. A Triumph of Truth-being an English Translation of Satya Dharma Vichar or a Discussion upon True Religions among Maha- rshi Swami Dayanand Saraswati, Rev. G. T. (T. J.) Scott, Moulvie Mahomed Kasam and other Christian and Mahomedan Priests of Chandapur with the Autobiography and Travels our Swami.
উক্ত পুস্তক ১৮৮৯ সনে বিরজানন্দ প্রেস, লাহোর থেকে প্রকাশিত হয় । গ্রন্থারম্ভে মহর্ষি দয়ানন্দ জীর আত্মকথা বর্ণনার ইংরেজি ভাষান্তর সহ মহর্ষির জীবনী চরিত ইংরেজি ভাষায় প্রকাশিত করে ।
5. A Dissertation upon the Fundamental Principles শীর্ষকে
সত্য ধর্ম বিচার পুস্তকে ইংরেজি ভাষান্তর প্রকাশ
6. Maharshi Dayanand Saraswati (লঘু জীবনী, ১৮৯২ সন)
7.Meeting of Dayanand and T.J. Scott at Bareilly
8. First Vedic Reader
বেদ মন্ত্রের সরল হিন্দি এবং ইংরেজি অনুবাদ
9. Second Vedic Reader
চারবেদের কিছু মন্ত্রের দ্বিভাষী অনুবাদের সহিত পশ্চাৎ সংস্কৃত নীতিকারগণের সূক্তিসমূহের অনুবাদ
10. Third Vedic Reader –
ঋগ্বেদ এর ১ম মণ্ডলের ৯৭তম সূক্ত তথা যজুর্বেদ এর ৪০তম অধ্যায়ের দ্বিভাষী অনুবাদের সহিত মনুস্মৃতির কিছু শ্লোকের অনুবাদ
11. Fourth Vedic Reader
মুখ্যতয়া ঋগ্বেদ এবং যজুর্বেদ এর মন্ত্রার্থ হিন্দি-ইংরেজি অনুবাদ
12. Fifth Vedic Reader (১৯৫৬ বিক্রমাব্দ)
যজুর্বেদ এর ৩২তম তথা ৩৬তম অধ্যায়ের হিন্দি-ইংরেজি অনুবাদ
13. Sixth Vedic Reader (১৯০০ সন)
যজুর্বেদ এর ৩১তম অধ্যায়, ঋগ্বেদ এর ম ১০ম মণ্ডলের ৮১তম সূক্তের ১ম মন্ত্র, ৬৫তম সূক্ত তথা ১ম মণ্ডলের ৮৯ তম সূক্তের হিন্দি-ইংরেজি অনুবাদ.
14. Seventh Vedic Reader (১৯০১ সন)
যজুর্বেদ এর ৩৪তম এবং ৩৯তম অধ্যায় অতিরিক্ত সংস্কৃত ভাষার কিছু স্তোত্রের অনুবাদ ।
15. 'Introduction to the Vedas made Easy or a Literal English Translation of the Four Vedas' [The gospels of India] (১৯১১সন)
মহর্ষি দয়ানন্দ প্রণীত ঋগ্বেদাদিভাষ্যভূমিকা গ্রন্থের অনুকরণে লিখিত পুস্তক বৈদিক জ্ঞান বিষয়ক গম্ভীর উপযোগী
16. “The Vedas made Easy' ( ১৯১৫ সন) শীর্ষক গ্রন্থমালার অন্তর্গত ঋগ্বেদ এর সরল ইংরেজি ভাষানুবাদ প্রকাশিত হতে থাকে। এই পুস্তকমালার ৪র্থ, ৫ম, ৬ষ্ঠ এবং ৭ম ভাগে ঋগ্বেদ এর চার মণ্ডলের মন্ত্রার্থ প্রকাশিত হয়েছে ।
17. The Light of Religion or Dharm Prakash
18.Prayer Book or Sandhya
19.Principles of Religion,-Morality, Health and Happines
20. Sacred Songs (১৯০৩ সন)
'বৈদিক পাঠশালা সিরিজ' এর
অন্তর্গত এই পুস্তক বিরজানন্দ প্রেস, লাহোর থেকে প্রকাশিত হয়। এই গ্রন্থে বেদ, গীতার কিছু অংশের ভাবার্থের ইংরেজি অনুবাদ প্রদানের সহিত নানক, সুন্দরদাস,
তুলসীদাস আদি কবির কবিতার ইংরেজি অনুবাদ ।
21. The Shraddha
22. Who wrote the Puranas ?
পণ্ডিত লেখরাম জীর রচিত পুস্তক 'পুরাণ কিসনে বনায়ে' গ্রন্থের ইংরেজি অনুবাদ ।
23. The Dogmas of Christianity
24. Caste System : Its Social Evils and their Reminders (১৯০০ সন)
25. Manu and Vegetarianism
26. The Defance of Manu
মাদ্রাজ ক্রিশ্চিয়ান সোসাইটি দ্বারা প্রকাশিত 'Code of Manu' পুস্তকের খণ্ডন
27. Reason and Instinct (১৮৮৯ সন)
28. Vegetarianism (১৮৯২ সন)
29. Spiritual Advantages of Vegetarianism (১৮৮৯ সন)
30. Physical Evils of Flesh Eating
31. Intemperance
32. Dangers of Moderate Drinking
33. Drunkenness and its Cure
34. Devotion to God
35. The Way to God
36. Faith and Culture
37. The Idea and Existence of God
38. Has animal no Soul?
39. Our Duties and work
40. The Formation of Character
41. The Transmigration of Soul
42.The Doctrine of Reincarnations (১৮৯১ সন)
43. The Rights and Position of Women
44. The Immortality of Soul
45. A Reply to Mr. Agnihotri's 'Pt. Dayanand Saraswati unveiled.
46. Morals and Renunciation of Bhartrihari.
47. Chanakya Morals: English translation with Sanskrit Text
48. ঈশ, কেন, কঠ, প্রশ্ন, মুণ্ডক তথা তৈত্তিরীয় উপনিষদের ইংরেজি অনুবাদ
49. স্বাধ্যায় মঞ্জরী (১৯১৬ সন)
50.অপ্রিতম প্রতিমা কী পরীক্ষা (১৮৯৬ সন)
মূর্তিপূজা সমর্থনে পণ্ডিত বালাদত্ত দ্বারা লিখিত পুস্তকের খণ্ডন
51. জীবন উদ্দেশ্য
52. আজকল কে সাধুও কী করতূত (১৮৮৮ সন)
লালা জ্বালাসহায় লিখিত উর্দু পুস্তকের হিন্দি অনুবাদ
53. স্বামী দয়ানন্দ সরস্বতীজী কি জীবনচরিত ( হিন্দি ) (১৯১৩ সন)
-- বিদুষাং বশংবদঃ